SREBRENIČKA TUGOVANKA - LAMENT OF SREBRENICA – SREBRENITSA’YA AĞIT

www.tips-fb.com



ARABESKE SREBRENİCKA TUGOVANKA - TURKISH, ENGLISH TRANSLATİON - TÜRKÇE, İNGİLİZCE ÇEVİRİSİ


Ovo polje, crno polje > This field, black field
Nije njiva uzorana > Is not plowed
Ovo nisu kukuruzi > These are not corns
To je nišan do nišana > That is a gravestone to another

> Bu topraklar, kara toprak
> Sürülmüş değil
> Bunlar mısır değil
> Bunlar sıra sıra mezar taşları


Ne čuje se talas žita > (Here) you do not hear wheat waves
Nit' se čuju vodonoše > You do not hear the water carrying boy either
Niti stada b'jela sita > Nor the flocks of white sheep
Smrt sa sobom razgovara > (Here) death talks with itself

> Burada (rüzgarla) dalgalanan buğdayların sesi duyulmuyor
> Su taşıyan çocuğun sesi de
> Ya da beyaz koyun sürülerinin
> Burada ölüm kendi kendine konuşuyor


(usud kleti cvat pokošen) > (cursed destiny, mown bloom)
Ovo polje, crno polje > This field, black field
Majka, sestra kraj mezara > Mother, sister near grave
I nevjesta sa prstenom > And bride with ring
Kroz plač suhi razgovara > Talks through dry tears

> Lanetli kader, biçilmiş çiçekler
> Bu toprak, kara toprak
> Anne, kız mezar başında
> Ve bir de gelin parmağında yüzükle
> Kuru gözyaşlarıyla konuşuyorlar


Ovo polje, crno polje > This field, black field
Sirotani ko pilići > Orphans like chicken
Polegli uz mezar nijemi > They lay near the numb grave
Ne mogu se od njeg' dići > They cannot leave there

> Bu toprak, kara toprak
> Civcivler gibi yetimler
> Dilsiz mezarın yanına uzanmışlar
> Oradan ayrılamıyorlar


Translation, Çeviri: İbrahim & Azra

No comments: