ARABESKE - VOLJENI

ARABESKE - VOLJENI LYRICS
JA VOLIM TE,
A TI SE NA ME LJUTIŠ!
JA ZOVEM TE,
A TI K'O NEBO ŠUTIŠ!
VOLJENI,
TI TRAŽIŠ LJUBAV ČISTU!
VOLI ME,
U SVAKOM KAŽEŠ PISMU!
ADEM JE *DŽENNET VOLIO,
A *IBRAHIM SINA SVOGA!
REF.:
NA TREN SU TE ZABORAVILI,
USRED SVIJETA ČAROBNOGA!
TI ŽELIŠ SAM VOLJEN BITI
I SVAKOM LJUBAV OTKRITI!
JA VOLIM TE,
ALI GDJE SI SADA TI?
U SRCU TVOM,
GDJE GASIM SE I PLAMTIM!
BISERU,
MOJA JE LJUBAV MORE!
SA NJOM SI ODSJAJ *NISANSKE ZORE!
*džennet-(ar.) raj
*nisanska zora-nisan (asir.) mjesec travanj po julijanskom kalendaru
*Ibrahim- prema Bibliji Abraham
ARABESKE - VOLJENI LYRICS ENGLISH TRANSLATION TRIAL
JA VOLIM TE,
> I love you
A TI SE NA ME LJUTIŠ!
> But you are angry at me!
JA ZOVEM TE,
> I am calling you
A TI K'O NEBO ŠUTIŠ!
> But you are silent like the sky
VOLJENI,
> Beloved,
TI TRAŽIŠ LJUBAV ČISTU!
> You are searching for the pure love!
VOLI ME,
> Love me,
U SVAKOM KAŽEŠ PISMU!
> You say in every letter!
ADEM JE *DŽENNET VOLIO,
> Adem loved Paradise
A *IBRAHIM SINA SVOGA!
> And Ibrahim his son
REF.:
NA TREN SU TE ZABORAVILI,
> In a moment they forget these
USRED SVIJETA ČAROBNOGA!
> Among the wonders of World.
TI ŽELIŠ SAM VOLJEN BITI
> You want me to be beloved
I SVAKOM LJUBAV OTKRITI!
> And each love unveils
JA VOLIM TE,
> I love you
ALI GDJE SI SADA TI?
> But where are you now?
U SRCU TVOM,
> In your heart,
GDJE GASIM SE I PLAMTIM!
> Where i extinguish and fire the flames
BISERU,
> Pearl,
MOJA JE LJUBAV MORE!
> My love is a sea!
SA NJOM SI ODSJAJ *NISANSKE ZORE!
> With her you shine with rain of april.
CORRECTION:
> I love you
> But you are angry at me!
> I am calling you
> But you are silent like the sky
> Beloved,
> You are searching for the pure love!
> Love me,
> You say in every letter!
> Adem loved Paradise
> And Ibrahim his son
> For a moment they forgot you
> Among the magic World.
> You want to be loved yourself
> And (you want) to unveil love to everyone
> I love you
> But where are you now?
> In your heart,
> Where I'm being extinguished where i'm burning
> Pearl,
> My love is a sea!
> With it you are the reflection of *April dawn.
Translation: IBRA
Correction: AZRAM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Thank you so much for the translations. I love Balkan Muslim songs, they are so beautiful!!
Post a Comment