OTTOMAN MILITARY BAND - YİNE BİR GÜLNİHAL

www.tips-fb.com






YİNE BİR GÜLNİHAL LYRICS TRANSLATION

Yine bir gülnihal
Aldı bu gönlümü
Sim ten gonca fem
Bibedel ol güzel

> Again a sapling of rose
> Has taken my heart (capture)
> Her skin is silver, and mouth is bud
> That beautiful (one) is invaluable

Ateşin ruhleri
Yaktı bu gönlümü
Pür eda pür cefa
Pek küçük pek güzel

> Her flamy cheeks
> Burned my heart down
> So much of affection and so much of torture
> Very little, very beautiful


Görmedim kimsede
Böyle bir dilruba
Böyle kaş böyle göz
Böyle el böyle yüz

> I have never seen on anyone
> Such a charm
> Such eyebrow, such eye
> Such hand, such face


Aşıkın bağrını
Üzmeye göz süzer
El aman pek yaman
Her zaman ol güzel

> She makes eyes at the lover
> To leave pain on his chest
> Help!, this is so hard
> With her beauty all the time


Translation: ibra

1 comment:

Firdevs said...

Thank you so much for the translation!! Wonderful!