ŽELJKO JOKSIMOVIĆ - ZAVRŠNA PESMA
Zeljko Joksimovic - Završna pesma English translation
Kome možeš da se vratiš ako više nikog ne raduje to
Gledaš neke druge ljude a vreme ide, ne pita za bol
Čime možeš da se dičiš ako te se više niko ne seća
Živiš samo dok te pamte a vreme ide, za bol i ne pita
> To whom you can return when that (your return) does not rejoice anyone anymore
> You are looking at some other people and time passes, does not ask about the pain
> Whereby you can be proud of if nobody remembers you anymore
> You are living just as long as you are remembered and time passes, does not ask about pain
Nemoj plakati, mene čuvaju sve želje koje ti si meni rekla u ponoć
I u nedelju, kad se pomoliš, otvori prozore i reci samo laku noć
> Do not cry, all the wishes you told me in the midnight look after me
> And on Sunday, when you finish your prayer, open window and just say good night
Translation: ibra
Correction: Azra
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment