SAFET ISOVIC - GAZI HUSREV BEG

www.tips-fb.com



GAZI HUSREV BEG LYRICS

Od Saraja šta to bi
ko nam šeher izgradi
od kasabe posta grad
pogledajte sad

Nije bilo čaršije
ni lijepe dzamije
nije bilo hamama
ni jednog bezistana

Među dole i brijeg
u tu pustoš i snijeg
gdje je moguć samo bijeg
dođe Gazi Husrev-beg

Pogledaj šta uradi
nimet vječni posadi
svud haire izgradi
srce Bosne podmladi



Izmijeniše ljudi ćud
čisto srce posta svud
istopi se zlobna ćud
puhnu dobro odasvud

Nagizda se čaršija
niče biser džamija
skući se sirotinja
jer joj dođe gazija

Vijek za vijekom prohodi
a ime mu ne blijedi
jer u vrhu vrhova
bdije dusa begova

Kroz čaršiju kad prođeš
s njim se odmah susretneš
svaki dućan kazuje
ime slavnog gazije

Mahsuz selam tom caru
čuj šta velim na kraju
u Boga se uzdaju
svi što iman imaju

Mahsuz selam šeheru
odoh ja u džamiju
da se tamo sjetim njeg
Selam'alejk Husrev-beg







GAZI HUSREV BEG ENGLISH TRANSLATION



What became of Saray
Who built our šeher
became city out of kasaba
look now.

There was no çarşı
nor beautiful camii
there was no hamam
not a single bezistan*


Between valleys and hill
to that wilderness and snow
where only escape is possible
came Gazi Husrev - beg

Look what he did
planted eternal nimet
built hayır everywhere
Renewed the heart of Bosna


People changed their temper
Pure heart became everywhere
the evil temper melted
blows good from everywhere

çarşı got all dressed up
appeared pearl camii
poor people got homes
because Gazija came to them


Passes century after century
but his name doesn't fade away
because in highest top
wakes the bey's soul


When you pass down the čaršija
you immediately meet him
Every shop tells
the name of famous gazija


Mahsus selam to that emperor
Hear what I say in the end:
in God rely
all (people) who have iman.


Mahsus selam šeher
I'm going to the mosque
to remember him there
Selam'alejk Husrev-beg


translation by: Azra

No comments: