SAFET ISOVIC - GAZI HUSREV BEG
GAZI HUSREV BEG LYRICS
Od Saraja šta to bi
ko nam šeher izgradi
od kasabe posta grad
pogledajte sad
Nije bilo čaršije
ni lijepe dzamije
nije bilo hamama
ni jednog bezistana
Među dole i brijeg
u tu pustoš i snijeg
gdje je moguć samo bijeg
dođe Gazi Husrev-beg
Pogledaj šta uradi
nimet vječni posadi
svud haire izgradi
srce Bosne podmladi
Izmijeniše ljudi ćud
čisto srce posta svud
istopi se zlobna ćud
puhnu dobro odasvud
Nagizda se čaršija
niče biser džamija
skući se sirotinja
jer joj dođe gazija
Vijek za vijekom prohodi
a ime mu ne blijedi
jer u vrhu vrhova
bdije dusa begova
Kroz čaršiju kad prođeš
s njim se odmah susretneš
svaki dućan kazuje
ime slavnog gazije
Mahsuz selam tom caru
čuj šta velim na kraju
u Boga se uzdaju
svi što iman imaju
Mahsuz selam šeheru
odoh ja u džamiju
da se tamo sjetim njeg
Selam'alejk Husrev-beg
GAZI HUSREV BEG ENGLISH TRANSLATION
What became of Saray
Who built our šeher
became city out of kasaba
look now.
There was no çarşı
nor beautiful camii
there was no hamam
not a single bezistan*
Between valleys and hill
to that wilderness and snow
where only escape is possible
came Gazi Husrev - beg
Look what he did
planted eternal nimet
built hayır everywhere
Renewed the heart of Bosna
People changed their temper
Pure heart became everywhere
the evil temper melted
blows good from everywhere
çarşı got all dressed up
appeared pearl camii
poor people got homes
because Gazija came to them
Passes century after century
but his name doesn't fade away
because in highest top
wakes the bey's soul
When you pass down the čaršija
you immediately meet him
Every shop tells
the name of famous gazija
Mahsus selam to that emperor
Hear what I say in the end:
in God rely
all (people) who have iman.
Mahsus selam šeher
I'm going to the mosque
to remember him there
Selam'alejk Husrev-beg
translation by: Azra
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment