SULTAN MURAD III - UYAN EY GÖZLERİM
SULTAN MURAD III - UYAN EY GÖZLERİM ENGLISH TRANSLATION
uyan ey gözlerim gafletten uyan
uyan uykusu çok gözlerim uyan
azrail’in kastı canadır inan
uyan ey gözlerim gafletten uyan
uyan uykusu çok gözlerim uyan
> Wake up my eyes, wake up from heedlessness
> Wake up my bleary eyes, be awake
> Azraels aim is to life, believe
> Wake my eyes, wake up from heedlessness
> Wake up my bleary eyes, be awake
seherde uyanırlar cümle kuşlar
dillu dillerince tesbihe başlar
tevhid eyler dağlar, taşlar, ağaçlar
uyan ey gözlerim gafletten uyan
uyan uykusu çok gözlerim uyan
> All birds wakes up in twilight
> They starts praising with tongues in their ways
> Montains, rocks, trees tells about Oneness (of Allah)
> Wake up my eyes, wake up from heedlessness
> Wake up my bleary eyes, be awake
semavatın kapuların açarlar
müminlere rahmet suyun saçarlar
seherde kalkana hülle biçerler
uyan ey gözlerim gafletten uyan
uyan uykusu çok gözlerim uyan
> They open the doors of skies
> They spread waters of mercy to believers
> They prepare clothes for who wakes at twilight
> Wake up my eyes, wake up from heedlessness
> Wake up my bleary eyes, be awake
bu dünya fanidir sakın aldanma
mağrur olup tac-u tahta dayanma
yedi iklim benim deyu güvenme
uyan ey gözlerim gafletten uyan
uyan uykusu çok gözlerim uyan
> This world is temporary, dont be duped
> Dont be haughty with a trust of corona and throne
> Dont feel confidence with saying seven climates is mine
> Wake up my eyes, wake up from heedlessness
> Wake up my bleary eyes, be awake
benim, murad kulun, suçumu affet
suçum bağışlayub günahım ref’et
resul’un sancağı dibinde haşret
uyan ey gözlerim gafletten uyan
uyan uykusu çok gözlerim uyan
> I’m your slave Murat, forgive my guilt
> Forgive my guilt and clear my sins
> Revitalize me near the flag of prophet
> Wake up my eyes, wake up from heedlessness
> Wake up my bleary eyes, be awake
Translation: ibra
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment